Last.fm a făcut un deal cu Sony

Last.fm, radioul social pe care mulți dintre noi îl folosesc sau l-au folosit, a anunțat un deal oficial cu Sony-BMG pentru transmisia on-line a pieselor deținute de gigantul muzical. Last.fm are deja deal-uri cu EMI, Warner și o serie de label-uri indie. Singurul gigant muzical rămas pe din afară deocamdată e prin urmare Universal Music.

Last.fm își bazează succesul pe o inovație în același timp utilă și spectaculoasă: playlist-ul se realizează în funcție de comportamentul userilor – deci clicurile pe care aceștia le dau ca să ajungă la piese care le plac. E ceea ce Last.fm promovează ca “social music revolution”, revoluția socială a muzicii.

Din câte înțeleg, Last.fm difuza și anterior piese din catalogul Sony/BMG. Faptul că Sony/BMG se bazează pe Last ca pe o unealtă de marketing ar putea însemna și că mecanismul de ascultare va fi parazitat de “recomandări” și alte alea? Recent, radioul a fost achiziționat de CBS contra a peste 200 de milioane de euro.

Sursa (înregistrare gratuită).

Share this...
Email this to someoneShare on LinkedInShare on RedditTweet about this on TwitterShare on Facebook

3 thoughts on “Last.fm a făcut un deal cu Sony”

  1. Uite un punct de vedere interesant: http://james.cridland.net/blog/2007/06/01/screw-it-lets-do-it/
    James Cridland a fost boss pe divizia internet la Virgin Radio si este de putina vreme in divizia new media la BBC. Dupa el afacerea Last FM a inceput ilegal si a ramas in continuare in aceeasi zona. Cridland zice ca Last.fm a functionat pe principiul – nu ne convine contractul pe care ni-l propuneti, reveniti cu unul care sa fie OK si pentru noi, pana atunci noi ii dam tare inainte.

  2. IQRadio: foarte interesant linkul. Se dovedește că, din păcate, nu poți ieși din mainstream cu succes, decât călcând regulile legale.

    Deal-urile pe care le-a făcut Last.fm nu îmi sună foarte bine. Că ne-ar da reclame n-ar fi așa o mare problemă. Dar că playlist-ul ar fi alterat de “heavy rotation” și altele m-ar deranja.

  3. Dar cuvintele “afacere” sau “contract” nu iti sunt cunoscute de o dai inainte cu “deal”?
    Sunt cuvinte care nu prea poti sa le traduci in romaneste, dar in situatia asta nu e cazul.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *