Cum ar fi arătat Scânteia azi, PE BUNE?

Ştiu, e o întrebare la care a răspuns deja Marius Tucă cu acea serie din 2009, dar acolo abordarea era “Ce ar fi scris Scânteia în 1989 dacă era un ziar conform cu realitatea”. Eu am un răspuns la întrebarea “Ce ar scrie Scânteia dacă în România ar fi comunism şi azi”, care arată aşa:

Granma, ziarul Partidului Comunist Cubanez

Granma, ziarul Partidului Comunist Cubanez

Da, într-adevăr, PCC înseamnă Partidul Comunist Cubanez. Să vă traduc titlurile:

  • “Profund proces democratic” (zice Raul Castro despre participarea poporului la dezbaterea privind nu ştiu ce linii de perspectivă)
  • “Rezumat al dezbaterii celor patru comisii şi al Rezoluţiei Primei Conferinţe”, fiindcă lucrurile nu pot fi făcute decât cu o mulţime de comisii şi comitete, care, nu-i aşa, redactează documente lungi, care trebuie rezumate.
  • “Represiune brutală în Oakland” (La noi rubrica asta se chema “Capitalismul în putrefacţie” sau “Din lumea capitalului”).
  • “Azi va sosi în Cuba preşedinta Braziliei” – sincer, habar n-am ce caută acolo, dar recunoaşterea pe plan internaţional a Cubei este evidentă.

Dacă nu credeţi că aşa ceva există, n-aveţi decât să mergeţi aici, ca să vă convingeţi de contrariu, ca şi de faptul că PCC n-a renunţat la ambiţiile mondiale legate de comunism, că altfel nu ştiu la ce i-ar trebui pagină în engleză.

Dacă vă întrebaţi de ce ziarul nu se cheamă “Chispa” (Iskra-Scânteia) sau “La verdad” (Pravda-Adevărul), aflaţi că da, “Granma” e chiar “Bunica” în engleză şi vine nu de la senectutea comunismului, ci de la iahtul cu care Fidel Castro şi vreo 80 de revoluţionari au luat Cuba cu asalt. Trebuie să recunoaştem că Havana e singurul loc în care comunismul avea glamour. Cum ar fi fost ca “Dimineaţa” lui Ion Iliescu să se fi numit în anii ’90 “Bunicuţa”? Sau “Baba şi mitraliera”?…

Sursa imaginii.

Enhanced by Zemanta

Post your thoughts